“Ils ont treize noms pour nommer le palmier, et le palmier n’est pas nommé.”

- Léopold Sédar Senghor

Kami menerbit tanpa menggunakan nama, cuma gelaran “penerbit” dalam semua bahasa. Kami berjuang demi bahasa: melalui sastera, epik, falsafah, kajian linguistik, bangsa dan kebudayaan. Kepercayaan kami terungkap di dalam lima rukun. Kami menikmati pengalaman berkerjasama dengan pengarang-pengarang yang turut mengenali diri menerusi rukun-rukun ini. Dan walaupun karya ini menggunakan Bahasa Melayu, anda harus percayakan kami.

1. Kaikki kielet ovat tasavertaisia. Tiedostamme kaikki kielet, jotka aina kantavat oman maailmansa painon olemisensa alusta lähtien, ehdottoman tasavertaisiksi toisiin kieliin nähden. Tästä johtuen kaikki kielet hyväksytään julkaisukieliksi: todelliset, mielikuvitukselliset, keinotekoiset, kuolevat, elävät tai kadonneet. Teemme aina parhaamme ymmärtääksemme ja ajatellaksemme meille lähetettyjä tekstejä.

모든 출판에는 끝이 없습니다. 전통적인 책방이 점차 판매가 줄고 있고, 쌓여만 가는 재고는 생산의 비용을 증가시키고 있습니다. 그래서 우리는 요청에 의한 인쇄만을 해오고 있습니다. 책이 주문된 순간, 그 책은 인쇄됩니다. 모든 책들의 인쇄에는 한정판이 없습니다. 끊임없이 출간될 것입니다.

4. Tekijänoikeus ei ole oikeus. Tuotantoala, joka suojelee tekijänoikeutta, ei ole kirjoittajan puolella, emmekä siten tahdo pidättää tekijänoikeuksia itsellämme. Tästä syystä julkaisemme kaiken – paperilla tai digitaalisesti – avoimella lisenssillä (creative commons). Kaikki julkaisuista tuleva tuotto jaetaan tasapuolisesti kirjoittajan ja itsemme kesken.

4. Μόνο ο πειραματισμός μπορεί να παρουσιάσει το παρόν. Μας ενδιαφέρει μονάχα το καινό, ασχέτως αν αφορά στο παρελθόν, στο παρόν ή στο μέλλον. Επιθυμία μας είναι να εκδίδουμε οτιδήποτε ανθίσταται σε κατηγοριοποιήσεις, κείμενα κρυπτικά που θίγουν τα όρια της γλώσσας. Θεωρούμε ως πιθανό δέκτη κάθε είδους κοινό. Δε μας αρέσει ο όρος ‘avant garde’-δεν ανήκουμε στο στρατό.

5. Все публикации имеют особенный и легко узнаваемый дизайн. Нам нравится быть узнанными, и поэтому все публикации выглядят одинаково.